Курс молодого театрала: основы истории и актерского мастерства
Актерский тренинг по системе Станиславского. Интеллект. Воображение. Эмоции. Метод действенного развития [печатное издание] / Э. Сарабьян, Автор. - АСТ : Владимир : ВКТ, 2011. - 189, [2] с ; В пер. - (Золотой фонд актёрского мастерства).Станиславский был убежден, что умственному и эмоциональному развитию актер должен уделять не меньше времени, чем развитию телесного и голосового аппарата. Причем во главу Станиславский ставил воспитание именно мыслительных способностей. Довольно многие актеры от природы обладают хорошей эмоциональностью. Но если она не подкреплена знаниями и впечатлениями, получается эксплуатация эмоций, и игра больше напоминает истерический припадок. Впрочем, невзыскательному зрителю такая игра может показаться вполне искренней, но опытные актеры знают, что умение "выжимать слезу" никакого отношения к подлинному чувству не имеет. Ведь чувство не возникает само по себе, его появление напрямую зависит от тех впечатлений, событий, интересов, которыми человек живет в настоящем. А обработка этих впечатлений, событий и интересов – функция мысли.Учитесь смотреть в жизнь, – говорил Константин Сергеевич. – Смотреть в жизнь для актера большое искусство. Вы должны сейчас учиться "жрать знания". Я всегда в таких случаях вспоминаю Шаляпина. Я сидел как-то с Репиным, Серовым и другими мастерами. Шаляпин слушал с жадностью. Мамонтов толкнул меня и сказал: "Смотрите, Константин Сергеевич, как Шаляпин "жрет знания" Так вот, учитесь "жрать знания".Ничто не должно проходить мимо внимания актера. Как хороший детектив, он обязан вникать в частную, общественную, политическую жизнь людей всех времен и всех народов. Таковы требования профессии. Научные занятия по литературе, по истории, а также и по политическим предметам должны, по мнению Станиславского, исходить из самой жизни, то есть должны быть связаны с практическими требованиями театра, искусства и сцены. | |
Актерский тренинг по системе Станиславского. Настрой. Состояние. Партнер. Ситуации [печатное издание] / Э. Сарабьян, Автор. - АСТ, 2011. - 190 с ; В пер. - (Золотой фонд актёрского мастерства).Эта книга для всех, кто хочет добиться мастерства в общении любого рода.В первую очередь — для самих актеров. А также руководителей театральных студий, абитуриентов, поступающих в театральные вузы, студентов. Но не только. Все, кто профессионально занимается театром (или желает им заниматься) найдут в этой книге концентрированную практику, которая уже несколько десятилетий с успехом применяется во всем мире.Действие на сцене должно быть непрерывным, даже в те моменты, когда внешне ничего не происходит. Надо понимать, что действие - это, в первую очередь, воздействие на партнера и восприятие его контрдействия. Какой характер будет носить это взаимодействие, зависит от сюжета пьесы, ее интриги и событий. Главное, чтобы оно было взаимодействием людей, живущих в данных сценических обстоятельствах. Только в этом случае сценическое действо захватит и самих актеров, и людей, сидящих в зрительном зале. Но жить на сцене в предлагаемых обстоятельствах, к сожалению, часто оказывается для актеров непосильной задачей. Две самые распространенные ошибки: играть самого себя (то есть, приносить на сцену свои личные проблемы, убеждения, интересы, конфликты); и изображать персонаж при помощи актерских штампов. Тренинговые упражнения и этюды, предложенные в этой книге, учат избегать этих опасных ошибок. | |
Актерский тренинг по системе Станиславского. Речь. Слова. Голос. Максимальная достоверность и убедительность [печатное издание] / Э. Сарабьян, Автор. - М. : АСТ, 2011. - 157, [3] с ; В пер.Все упражнения этой книги основаны на методике "тренинга и муштры" К. С. Станиславского. При регулярном занятии речевым тренингом вы сможете освободить свой голос от зажимов, заставить его зазвучать в полную силу. Но главное – вы обретете ни с чем не сравнимое чувство того, что голос вам подвластен полностью. Но для этого, конечно, необходимы две вещи: регулярность занятий и большое внимание к себе.Так что же такое речь, если не красивый голос, верные интонации и правильно построенные фразы? Станиславский думал над этим всю жизнь. Ответ был – природа. Та изначальная человеческая природа, обогащенная даром слова. Природа, отличающая человека от бессловесной твари. Вся система Станиславского есть возвращение к этой природе. "Нам гораздо легче на сцене вывихивать свою природу, чем жить правильной человеческой жизнью", – с горечью говорил Константин Сергеевич. Имея в виду, что, коль скоро публичное выступление воспринимается как что-то искусственное, навязанное извне, то и вести себя на сцене надо искусственно. Да, наша публичная роль и мы – совсем не одно и то же. Но в том и состоит мастерство говорящего, что слова, которые принадлежат кому-то другому, становятся вдруг твоими, трогающими твое собственное сердце, разжигающими твою собственную душу. | |
Большой Театр. Культура и политика. Новая история [печатное издание] / С. М. Волков, Автор. - М. : АСТ : М. : Редакция Елены Шубиной, 2018. - 556, [1] с. : [36] л. фот ; В пер.Большой театр - один из самых прославленных брендов России. На Западе слово Bolshoi не нуждается в переводе. А ведь так было не всегда. Долгие годы главным музыкальным театром империи считался Мариинский, а Москва была своего рода "театральной Сибирью". Ситуация круто переменилась к концу XIX века. Усилиями меценатов была создана цветущая культура, и на гребне этой волны взмыл и Большой. В нем блистали Федор Шаляпин, Леонид Собинов, Антонина Нежданова, Сергей Рахманинов.Большой театр всегда был важнейшим инструментом в диалоге власти и общества. Книга культуролога и музыковеда Соломона Волкова - политическая история Большого от ХIХ века до наших дней. История взаимодействия Царя и Театра. | |
Достоевский и театр [печатное издание] : сборник . - Л. : Искусство, 1983. - 510 с. : портр ; В пер.Более ста лет существует на русской сцене "театр Достоевского", и всегда вокруг него возникало немало споров. Авторы сборника - ученые и критики, видные театральные деятели - рассказывают о наиболее интересных проблемах и событиях, связанных с театральным освоением творчества великого русского писателя, о наиболее значительных теоретических и исторических проблемах, возникающих при оценке спектаклей "по Достоевскому". | |
Китайский театр и традиционное китайское общество (XVI - XVII вв) [печатное издание] / С. А. Серова, Автор. - М. : Наука, 1990. - 278 с. : ил.Книга посвящена различным аспектам взаимосвязи и взаимовлияния китайского классического театра и общества. Рассматриваемый период китайской истории - новый этап развития китайского общества и культуры, в том числе и театра. Автор показывает глубинную связь театра, театральной эстетики и драмы с явлениями общественной жизни.Светлана Серова - доктор исторических наук, известный специалист по традиционному китайскому театру, главный научный сотрудник Института востоковедения РАН.И жизнь, и государственные ритуалы в Китае театрализованы.Символ земли - квадрат, и сцена китайского театра - квадрат. Символ неба - овал, и все движения актеров плавные, округлые, никаких углов. Каждый жест, поза, поворот плеча, движение глаз - все имеет значение. Даже шаг, похожий на шаги даосских монахов, не опускающихся на всю ступню. Эта символичность любого жеста весьма впечатлила Мейерхольда, Станиславского, Таирова. | |
Книга кулинарных рецептов. От Станиславского до Табакова. Искусство театра и искусная кухня [печатное издание] / А. Зайцева, Автор. - М. : АСТ : М. : Астрель, 2010. - 312, [1] с. : [24] л. фотоил ; В пер.Конечно, назвать эту книгу кулинарной было бы не совсем верно. Это книга о театре, но о театре с кулинарной точки зрения. Она позволяет взглянуть на историю Московского художественного театра через призму искусства кухни. И это не случайно, ведь сама идея создания нового театра зародилась у Владимира Ивановича Немировича-Данченко и Константина Сергеевича Станиславского в 1897 году в одном из отдельных кабинетов ресторана "Славянский базар". О том, как зародились театральные капустники, что такое "кулинарный" реквизит и "застольная" бутафория, кто из артистов МХТ славился своими кулинарными талантами, и рассказывает эта книга. А вперемешку с театральными историями в ней приводится более ста уникальных рецептов – от лососины в папильотах до пирожков с вязигой – удачно вплетенных в текст повествования. | |
Москва закулисная. Записки театрального репортера [печатное издание] / М. Райкина, Автор. - М. : Вагриус, 2000. - 415 с. : фот ; В пер.Марина Райкина – известный историк театра, телеведущая, свой человек за кулисами, раскроет те секреты, которые так интересно было бы знать.За кулисы театра посторонних не пускают. И правильно делают - там много есть всякого, чего не надо видеть нетеатральным людям. Там не все так красиво, как на сцене: страх, грязь, ужас вперемежку с невероятным и прекрасным. За кулисами легко разочароваться - ничего настоящего: костюмы с чужого плеча, искусственные кудри, раскрашенные лица. И все живут чужой, ненастоящей жизнью. И тем не менее... Кулисы манят, как магнит, как манит чужая тайна. И сами артисты время от времени любят подразнить посторонних своими загадками. Приподнять завесу над ними - цель этого повествования. В нем кумиры отвечают на вопросы, которые не принято задавать в театре. В нем - и правда, от которой порой становится не по себе, и вымысел, благодаря которому над театром и его закулисьем остается романтический ореол недоступности. И в этом притягательная сила ТЕАТРА.Все попытки понять, что же такое театр - не приближают никого к истине. Самая сладостная и жестокая игрушка для взрослых. Три твердые согласные с двумя гласными по центру оказываются мукой, головной болью, смехом, слезами, радостью откровения, которая на следующий день оказывается иллюзией. | |
О драме и театре. В 2-т. 1831 - 1848 [печатное издание] / В. Г. Белинский, Автор. - М. : Искусство, 1983. - 934 с. : ил. ; в пер.Настоящее издание включает статьи, рецензии и заметки Белинского, посвященные вопросам театра и драматургии, а также извлечения из писем и статей, написанных по другим поводам, но затрагивающих данную проблематику."Неистовый Виссарион" отличался язвительным, но нескучным словом. Стиль его рецензий напоминает "разносы" современных блогеров. Двухтомник театральных обзоров дает яркую, но убогую картину российской театральной повседневности, в которой пьесы были бестолковы и занудливы, народ валом валил на пошлые водевильчики, а актеры своей фальшивой игрой могли навсегда отвратить от театра.Не в добрый для посетителей театра час завелись в его репертуаре драмы с художниками, которые все больше или меньше помешаны от гения и от любви к знатным дамам, все больше или меньше нагоняют зевоту своим гением и любовью, все говорят больше или меньше громкие и избитые фразы без содержания, а иногда, по воле авторов, и без грамматики. Вот они больше и больше плодятся, эти художники, и продолжают надоедать собою зрителям...Комедия о войне Федосьи Сидоровны с китайцами. Сибирская сказка в двух действиях, с пением и танцами, соч. Н. А. Полевого.Действие первое: Русская удаль. Танцевать будут: г. Пито и г-жа Левкеева по-казацки.Действие второе: Китайская храбрость.Танцевать будут: г. Шамбурский, Свищев, Тимофеев, Волков и Николаев по-китайски. В 1 и 2-м действии хор песенников будет петь национальные песни.Согласитесь, такая афишка стоит, чтоб ее сохранить для потомства... | |
От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров [печатное издание] : книга для учащихся / Г. Бояджиев, Автор . - 3 - е изд., сипр - М. : Просвещение, 1988. - 352 с ; В пер.Создатель большого количества превосходных статей и книг, переведенных во многих странах мира, замечательный знаток театральной культуры Ренессанса, крупнейший мольерист, Г.Н. Бояджиев умел писать о театре вдохновенно и поэтично. В его блестящих рецензиях воссоздавалось живое дыхание сцены и зрительного зала, оживал образ спектакля, его волнующая и пленительная атмосфера.Своеобразно задуманная, книга Г.Н. Бояджиева оригинальна и по композиционному строению, и по жанровому разнообразию представленных в ней очерков, и по особенностям авторского подхода к раскрытию закономерностей театрального искусства. Не будучи учебной книгой в точном значении этого слова, книга "От Софокла до Брехта..." может тем не менее служить учебным пособием по истории зарубежного театра. Пособием тем более ценным, что проштудировать его без особого труда могут и люди, не подготовленные к этому специально, не занимающиеся историей театра профессионально. Исследование Г.Н. Бояджиева в полном смысле слова является просветительным. Оно воспитывает вкус, способствует целенаправленному эстетическому воспитанию подрастающего поколения.С какой поражающей силой расцвело театральное искусство в условиях демократических Афин, как мощно зазвучал голос свободного эллина в трагедиях Софокла и его современников и как сникло это искусство в условиях феодального общества. И как опять оно воспарило, когда человек снова обрел самого себя: в век "величайшего прогрессивного переворота" - в век Возрождения. На сценических подмостках перед народной аудиторией выступили Шекспир и Лопе де Вега; затем Корнель и Мольер, сохраняя традиции народности и гуманизма, создали жанр героической трагедии и жанр высокой комедии. И на каждом своем этапе - будь то век Просвещения или эпоха формирования демократической и социалистической идеологии в XIX веке - театр, как самое народное и массовое искусство, держал "как бы зеркало перед природой, являл всякому веку и сословию его подобие и отпечаток". И так до наших дней... | |
Русский драматический театр [печатное издание] : Энциклопедия / А. В. Мартынова, ; Н. Э. Звенигородская, ; М. И. Андреев. - М. : Большая Российская энциклопедия, 2001. - 567 с. : ил. ; В пер.Книга посвящена истории и сегодняшнему дню театра России. Энциклопедия включает статьи об актерах, режиссерах, художниках, театральных деятелях и исследователях театрального искусства, о русских драматических театрах в России и на территории бывшего СССР, об основных театральных учебных заведениях, учреждениях, организациях и специальных периодических изданиях.Издание снабжено богатым иллюстративным материалом. | |
Старинный украинский театр [печатное издание] / Л. А. Софронова, Автор. - М. : Росспэн, 1996. - 352 с. : ил. ; В пер.В книге исследуется украинский театр XVII-XVIII вв., находившийся на пересечении таких культурных границ как светское-сакральное, барокко-средние века, католицизм-православие. В нем - как показывает автор - отчетливо выражено существо тех процессов, которые протекали в истории культуры восточной ветви славянских народов в эпоху барокко. Так, этот театр оказался тесно связанным с ритуалом, который был в процессе формирования нового художественного языка вынесен в верхние слои текста. Эти связи обеспечили полноценное существование нового вида искусства и поставили его в один ряд с остальными в восточнославянской культуре. Сквозь призму ритуальной природы украинского театра в книге рассматривается положение актера на сцене, функции вещи, признаки сценического пространства и времени. | |
Театр и время : Очерки истории Ставропольского краевого драматического театра им. М. Ю. Лермонтова (1845-1985) [печатное издание] / З. М. Поздняева, Автор; В.М. Лычагин, Автор; В. А. Шаповалов, под ред. - Ставрополь : СГУ, 2002. - 335 с. : ил.Открытие собственного театра в городе в XIX в. считалось выражением высшего культурного престижа. Первый на Северном Кавказе театр появился именно в Ставрополе, так как город раньше других здешних городов стал заметно выделяться уровнем экономического развития и имел военно-административный статус. В нем возникли условия для культурной доминанты. В 1845 году купец Гониловский выстраивает каменное здание театра (ныне Дом офицеров), и этот год по праву считается годом создания первого русского театра на Северном Кавказе. Начинается трудная, полная взлетов и падений, жизнь нового театра, продолжающаяся уже более 170 лет.Очерки представляют собой результат исследования творческой работы Ставропольского краевого драматического театра. | |
Театр Ивана Крылова [печатное издание] / М. А. Гордин, Автор; Я. А. Гордин, Автор. - Л. : Искусство, 1983. - 174 с. : ил ; В пер.Книга знакомит читателей с произведениями известного баснописца Ивана Андреевича Крылова, который был также драматургом, журналистом, театральным критиком. Не только опубликованные и увидевшие свет рампы пьесы, но и произведения, оставшиеся в архивах, дают право говорить о том, что Крылов вместе с Д. Фонвизиным стоял у истоков русской реалистической комедии. Творческий путь Крылова воссоздан авторами на широком общественном и историко-культурном фоне. | |
Театр Чехова и его мировое значение [печатное издание] / Б. И. Зингерман, Автор. - М. : Наука, 1988. - 512 с ; В пер.Книга известного российского литературного критика и историка театра Бориса Исааковича Зингермана посвящена основным мотивам творчества Чехова-драматурга и главным чертам поэтики чеховского театра. Данный труд раскрывает мировое значение пьес Чехова, которые постоянно сохраняются в репертуаре театров и оказывают все большее влияние на современную театральную культуру.В конечном счете мировое значение театра Чехова определяется его сценическими героями. Это они, скромные изящные чеховские интеллигенты, притягивают к себе внимание сменяющихся поколений. Это их обаяние, неброское, до сих пор не до конца разгаданное, заставляет актеров во многих странах мечтать о том, чтобы сыграть Нину Заречную, Астрова, Вершинина, Машу, Раневскую или Гаева с его бильярдными терминами, леденцами, беспомощным и чистосердечным красноречием… | |
Чистый родник искусства. Жизнь и творчество Надежды Сивковой [печатное издание] / Г. И. Карчевский. - М. : Рекорд, 2015. - 355 с. : фот ; В пер.Надежда Алексеевна Сивкова – талантливый педагог, просветитель и видный деятель культуры Кавминвод. Она отдала без малого 70 лет своей творческой жизни делу служения искусству театра, воспитания молодёжи и просвещения взрослых.Книгу написал один из воспитанников Н. А. Сивковой, выпускник Пятигорского института иностранных языков 1970 года и Студии режиссуры и актёрского мастерства при Факультете общественных профессий названного вуза – Георгий Карчевский. Этой Студией и руководила в те годы Н.А. Сивкова – почти четверть века… Только за время работы в своей театральной студии она передала в театральные вузы Советского Союза и России около сотни своих лучших воспитанников, ставших впоследствии профессиональными актёрами и режиссёрами. Достаточно назвать имена лишь нескольких сивковцев: Юрий, Виталий и Егор Томошевские – город Санкт-Петербург. Николай Прокопец – г. Петрозаводск, Юрий Хармелин – г. Кишинёв, Николай Обабков – г. Архангельск, Татьяна Малькова – г. Орёл, Руслан Короткий – село Чернолесское Ставропольского края, Татьяна Корецкая – Москва и многие другие.Георгию Карчевскому, неутомимому следопыту и наставнику молодёжи, удалось на основе собранных им интересных воспоминаний и редких архивных материалов создать очень ценную, богато иллюстрированную Книгу памяти. Она вышла в год столетия Надежды Сивковой. Презентации этой книги были проведены на Ставрополье в 2016 году. Три экземпляра издания автор подарил фонду кисловодской ЦБС. | |
Японский театр Но [печатное издание] / Н. Г. Анарина, Автор . - М. : Наука, 1984 . - 213 с.В книге доктора искусствоведения Нины Григорьевны Анариной освещается история японского средневекового театра Но, изучаются особенности его драматургии и эстетики, специфика спектакля и техника актёра. Книга рассказывает также о современных судьбах этого театра.Ношение маски во всех масочных традициях Японии имеет свои трудности. В театре Но маска по преимуществу очень мала, прорези для глаз крошечные, так что актёр видит весьма ограниченное пространство перед собой. Актёры Но в маске воспринимают пространство, почти как слепой человек, сгущённо, обострённо; они знают свою сцену наизусть и наощупь. Это создаёт особые внутренние ритмы и особое дыхание у актёра, ну и, конечно, особую пространственную пластику, энергетически наполненный магический жест. Ношение маски в театре Но – это тонкое искусство, построенное на нюансах, взывающее к высокому совершенству. Оно требует постепенного и очень-очень медленного, поэтапного вхождения, сопряжённого с био-психической природой актёра, его возрастом...На задней стене сцены Но всегда изображена сосна, потому что она во веки веков символизирует священную сосну храма Касуга, под которой по преданию были устроены первые ритуальные танцы Кагура, являющиеся одним из истоков театра Но. Этим изображением японцы свидетельствуют, во-первых, что театр Но является исконно японским продуктом (в отличие от Бугаку, пришедшим с материка); во-вторых, что сцена Но представляет собой священное пространство, находящееся за пределами обыденности; в-третьих, что происходящее на таком особом пространстве действо выполняет функцию священнодействия. Спектакль Но – это мистерия космических сил в духе югэн. Конечно, в современной Японии многие несведущие зрители (а их немало бывает на спектаклях) воспринимают и сцену Но и изображённую на её задней стене сосну чисто эстетически и чисто хронологически (то есть любуются стариной). Напомню, что сосна является символом долголетия и жизненной крепости, по этой же причине она является для японцев символом благого новолетия, нового года. Таким образом, по своей магической функции спектакль Но совпадает с Кагура: он направлен в сторону богов на конструирование долголетия для рода, общины, народа. |
Ношение маски во всех масочных традициях Японии имеет свои трудности. В театре Но маска по преимуществу очень мала, прорези для глаз крошечные, так что актёр видит весьма ограниченное пространство перед собой. Актёры Но в маске воспринимают пространство, почти как слепой человек, сгущённо, обострённо; они знают свою сцену наизусть и наощупь. Это создаёт особые внутренние ритмы и особое дыхание у актёра, ну и, конечно, особую пространственную пластику, энергетически наполненный магический жест. Ношение маски в театре Но – это тонкое искусство, построенное на нюансах, взывающее к высокому совершенству. Оно требует постепенного и очень-очень медленного, поэтапного вхождения, сопряжённого с био-психической природой актёра, его возрастом. Например, роли старух, бывших в молодости блистательными красавицами, актёр может сыграть удовлетворительно только после 60 лет.